À MON PROPOS


Passionnée des langues, de la linguistique et de la traductologie, j'ai effectué mes études littéraires et linguistiques en Pologne. En France depuis 2 ans, je me suis dirigée vers la traduction et l'interprétariat du français au polonais et du polonais au français.


Pourquoi j'ai choisi la traduction et l'interprétariat?

Le métier du traducteur-interprète n'est pas uniquement un travail linguistique. L'investissement personnel, l'intérêt des faits divers de la société, le suivi d'informations générales, politiques, artistiques, littéraires, linguistiques, scientifiques, me permettent de m'épanouir et de vous proposer mes services dans la meilleure qualité et rapidité.

Spécialiste dans le domaine de la littérature mais surtout de l'économie et du commerce, j'interviens également dans de diverses branches telles que:

  • administration
  • agriculture
  • agroalimentaire
  • environnement
  • immobilier
  • informatique
  • marketing
  • public relations
  • ressources humaines
  • technique
  • tourisme et hôtellerie
  • transport et logistique


Pourquoi choisir mes traductions?

  • je vous garantis un travail soigné et consciencieux

  • mes traductions et interprétations sont à des tarifs compétitifs
  • mes traductions sont établies dans les plus brefs délais
  • vos documents restent confidentiels
  • la mise en page et le style de vos documents sont  conservés

La collaboration avec moi c'est pour vous :

  • le mode de communication que vous désirez (téléphone, mail, courrier, fax, autre)
  • le conseil 7j/7
  • traductions réalisées dans les délais convenus





Créer un site gratuit avec E-monsite.com - Signaler un contenu illicite - Voir d'autres sites dans la catégorie Juridique
Créer un site e-commerce - Créer un forum