Passionnée des langues, de la linguistique et de la traductologie, j'ai effectué mes études littéraires et linguistiques en Pologne. En France depuis 2 ans, je me suis dirigée vers la traduction et l'interprétariat du français au polonais et du polonais au français.
Pourquoi j'ai choisi la traduction et l'interprétariat?
Le métier du traducteur-interprète n'est pas uniquement un travail linguistique. L'investissement personnel, l'intérêt des faits divers de la société, le suivi d'informations générales, politiques, artistiques, littéraires, linguistiques, scientifiques, me permettent de m'épanouir et de vous proposer mes services dans la meilleure qualité et rapidité.
Spécialiste dans le domaine de la littérature mais surtout de l'économie et du commerce, j'interviens également dans de diverses branches telles que:
Pourquoi choisir mes traductions?
je vous garantis un travail soigné et consciencieux
La collaboration avec moi c'est pour vous :
Créer un site gratuit avec E-monsite.com
- Signaler un contenu illicite
- Voir d'autres sites dans la catégorie Juridique
Créer un site e-commerce - Créer un forum